ICHEON – Yoo Young-bok, 93, mengenang ketika beliau berusia 23 tahun sebagai askar penembak Korea Selatan, ditawan oleh Tentara Pembebasan Rakyat China semasa pertempuran di kawasan Geumhwa, di Wilayah Gangwon pada Jun 1953, sebulan sebelum Perjanjian Gencatan Senjata ditandatangani untuk menghentikan Perang Korea.
Setelah ditawan, beliau dihantar ke kem tawanan perang di Sungho-ri, Daerah Kangdong, Wilayah Pyongan Selatan, pada bulan berikutnya. Beliau tidak menyangka pada masa itu bahawa beliau akan menjadi seorang tawanan perang yang tiada sesiapa mahu selama 47 tahun yang menakjubkan.
Yoo melarikan diri dari Korea Utara
Walaupun sudah 70 tahun berlalu sejak penandatanganan gencatan senjata pada 27 Julai 1953, masih terdapat tawanan perang Korea Selatan yang terus berada dalam tawanan, seperti yang diceritakan oleh Yoo, yang berjaya melarikan diri dari Korea Utara sendirian pada tahun 2000 pada usia 70 tahun. Tawanan perang lain juga masih berharap, merindui hari di mana negara mereka akan membawa mereka pulang.
“Jadi hari demi hari, saya terus bertahan, berpegang pada sinar harapan, berdoa agar ada perubahan yang akan menceriakan hidup saya. Tetapi akhirnya, perubahan tidak pernah tiba, dan masa terus berlalu,” kata Yoo dalam satu temu bual dengan The Korea Herald di rumahnya di Icheon, Wilayah Gyeonggi.
Di Korea Utara, veteran perang ini terpaksa menjalani kerja paksa di dalam lombong selama 37 tahun.
Yoo menahan keadaan yang mencabar dan sukar semasa bekerja di sebuah lombong monazite di Daerah Cholsan, Wilayah Pyongan Utara, dan kemudiannya di lombong Komdok dan Tongam di Wilayah Hamgyong Selatan. Kerja keras yang berterusan di dalam lombong menyebabkan beliau menghidap penyakit batuk kering.
Semasa berada di Korea Utara, Yoo tidak menerima sebarang bayaran untuk tiga tahun dua bulan pertama kerjanya yang dipaksa. Kemudian, beliau diberikan gaji minimum yang hampir tidak mencukupi untuk menjalani hidup.
Ditindas dan dikekang
Pada usia 60 tahun, beliau berhenti dari pekerjaannya di tambang, yang telah melemahkan tubuhnya. Tetapi keadaannya tidak menjadi lebih baik, beliau terpaksa menghadapi kelaparan tanpa wang, terutamanya semasa zaman kelaparan dahsyat pada tahun 1990an.
Sebagai seorang tawanan perang Korea Selatan, Yoo mengatakan beliau menghadapi ketidakseimbangan sosial di Utara.
“Di dalam masyarakat Korea Utara, kedudukan sosial seseorang dinilai berdasarkan latar belakang keluarga mereka dan pencapaian datuk nenek serta bapa mereka, serta pencapaian mereka sendiri,” jelas Yoo.
“Tawanan perang Korea Selatan yang menunjukkan senjata ke arah rakyat Korea Utara dianggap sebagai kumpulan paling jahat,” tambahnya.
Anak-anak tawanan perang Korea Selatan juga dihalang daripada kemajuan sosial yang bermakna. Mereka tidak dibenarkan menyertai tentera dan tidak mempunyai peluang untuk menjadi ahli parti pemerintahan.
Nasib para tahanan yang berjuang untuk kebebasan Korea Selatan daripada pihak komunis semasa Perang Korea tahun 1950-53 ditandai dengan tragedi di Korea Utara. Manakala beberapa daripadanya diserap ke dalam tentera Korea Utara, yang lain terpaksa menanggung beban kerja paksa di dalam lombong dan pelbagai lokasi, terdedah kepada keadaan yang berbahaya dan mencabar sehingga mereka meninggal dunia atau tidak dapat meneruskan kerja kerana usia tua.
Perlakuan sedemikian terhadap tawanan perang di Korea Utara merupakan satu pelanggaran terang-terangan terhadap Konvensyen Geneva, yang menyatakan bahawa tawanan perang harus sentiasa diperlakukan secara berperikemanusiaan dalam semua keadaan dan dilindungi daripada sebarang tindakan keganasan dan penderaan.
Rintangan dan harapan
Tetapi dalam bayang-bayang penindasan Korea Utara, menentang pihak berkuasa bermakna menghadapi akibat yang serius. Akibatnya, para tawanan perang tidak mempunyai pilihan selain untuk menahan kesakitan, menghitung saat-saat yang menyiksakan dan merindui peluang serta sokongan daripada kerajaan Korea Selatan untuk akhirnya pulang dan bersatu semula dengan orang tersayang.
“Mereka yang menentang pihak berkuasa di Korea Utara tidak hanya menanggung pukulan tetapi juga ‘hilang’ dalam semalam, menyebabkan nasib mereka tidak diketahui oleh semua orang,” kata Yoo.
“Oleh itu, ramai orang memilih untuk berpura-pura patuh, dengan sabar menanti saat yang tepat. Mereka menanggung kesusahan ini dengan harapan bahawa seiring berjalannya waktu, hubungan antara Korea akan membaik suatu hari nanti.”
Yoo sendiri terpaksa menghapuskan harapan repatriasi yang telah dihalang selama lebih empat dekad. Beliau bertekad untuk membentuk di Korea Selatan, walaupun bermakna mempertaruhkan nyawanya, dalam suasana penuh semangat yang menyelubungi Semenanjung Korea selepas perjumpaan sejarah pertama antara Korea pada Jun 2000.
“Saya berharap Presiden Kim Dae-jung akan merayu kepada Kim Jong-il, membenarkan tawanan perang berusia tua seperti saya, yang berhasrat untuk kembali ke kampung halaman kami selepas dimanipulasi begitu lama oleh Korea Utara sehingga usia 60 tahun. Kami adalah ibarat barang terbuang seolah-olah kami hanya objek,” kata Yoo.
“Tetapi apabila Presiden Korea Selatan datang, tiada kata-kata yang diucapkan untuk mempertahankan kami dan saya menyedari bahawa saya tidak boleh bergantung kepada sesiapa untuk keselamatan saya,” katanya.
Yoo melarikan diri dari Korea Utara pada 27 Julai 2000 dengan menyeberangi Sungai Tumen dan akhirnya berjaya ke Korea Selatan pada 30 Ogos tahun itu.
“Saya tahu bahawa jika saya ditangkap boleh membawa kepada kematian,” kata Yoo.
“Tetapi jika nasib berpihak kepada saya, saya percaya saya boleh selamat melaluinya,” tambahnya.
Setelah tiba di Korea Selatan, beliau sedar tentang bilangan besar askar Korea Selatan yang telah hilang semasa Perang Korea.
Beliau juga mengetahui tentang ketidaksedaran umum di kalangan orang mengenai realiti tawanan perang.
Yoo berdepan soalan rumit, termasuk tuduhan bahawa beliau mungkin merupakan mata-mata yang dihantar oleh rejim Korea Utara. – ANN/The Korea Herald